-
1 защитни очила
goggles -
2 очила
spectacles, glassesочила за четене reading-glassesочила с рогови/телени рамки hornrimmed/steel-rimmed glassesочила за подводно гледане underwater gogglesгледам (на нещата) през розови очила see things through rose-coloured glasses* * *очила̀,само мн. spectacles, glasses; разг. specs; гледам (на нещата) през розови \очила see things through rose-coloured glasses; защитни \очила (на оксиженист и пр.) goggles, preserves; нося \очила wear glasses; \очила за подводно гледане underwater goggles; \очила за четене reading-glasses; \очила с рогови/телени рамки horn-rimmed/steel-rimmed glasses; черни \очила dark glasses; чета с \очила read through glasses.* * *glasses: I wear black очила. - Нося черни очила.; spectacles* * *1. spectacles, glasses 2. ОЧИЛА за подводно гледане underwater goggles 3. ОЧИЛА за четене reading-glasses 4. ОЧИЛА с рогови/телени рамки hornrimmed/steel-rimmed glasses 5. гледам (на нещата) през розови ОЧИЛА see things through rose-coloured glasses 6. защитни ОЧИЛА (на оксиженист и пр.) goggles, preserves 7. нося ОЧИЛА wear glasses 8. черни ОЧИЛА dark glasses 9. чета с ОЧИЛА read through glasses -
3 goggles
• защитни очила -
4 защитен
protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguardedзащитен електрически мотор an enclosed motor.protective(отбранителен) defensiveзащитни мерки protective measuresзащитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicryприемам защитна окраска зоол. mimicзащитен цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, ( на воен. параход) dazzle paintбоядисан в защитен цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-paintedзащитни съоръжения воен. defences, defensive installationзащитно средство (у животните) weaponзащитен пояс (от дървета) a protective beltзащитни очила (protective) gogglesзащитно облекло protective clothingзащитна обвивка (на мотор) cowling* * *защитѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) protected, defended, guarded; sheltered, screened; safeguarded; \защитен електрически мотокар enclosed motor.——————прил., -на, -но, -ни protective; ( отбранителен) defensive; \защитенен механизъм safeguard mechanism; \защитенен пояс (от дървета) protective belt; \защитенен цвят зоол. protective colouring; воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki; (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. кораб) dazzle paint; \защитенна клауза safeguard clause; \защитенна обвивка (на двигател) cowling; \защитенна окраска зоол. protective/mimic coloration, mimicry; \защитенни очила (protective) goggles; \защитенни съоръжения воен. defences, defensive installation; \защитенно облекло protective clothing; \защитенно средство (у животните) зоол. weapon; приемам \защитенна окраска зоол. mimic.* * *protective* * *1. (отбранителен) defensive 2. protected, defended, guarded;sheltered, screened;safeguarded 3. ЗАЩИТЕН електрически мотор an enclosed motor.protective 4. ЗАЩИТЕН пояс (от дървета) a protective belt 5. ЗАЩИТЕН цвят зоол. protective colouring, воен. (за дрехи и пр.) drab colour, khaki, (на танк, оръдие и пр.) camouflage paint, (на воен. параход) dazzle paint 6. боядисан в ЗАЩИТЕН цвят (за воен. параход) dazzled, dazzle-painted 7. защитна обвивка (на мотор) cowling 8. защитна окраска зоол. protective/mimic colouration, mimicry 9. защитни мерки protective measures 10. защитни очила (protective) goggles 11. защитни съоръжения воен. defences, defensive installation 12. защитно облекло protective clothing 13. защитно средство (у животните) weapon 14. приемам защитна окраска зоол. mimic -
5 preserve
{pri'zə:v}
I. 1. запазвам, закрилям, пазя (мълчание), спазвам (приличие), пазя, тача (традиции и пр.)
2. консервирам, правя сладко от (плодове), подходящ съм за консервиране
3. охранявам от бракониери, отглеждам и пазя дивеч
II. 1. често рl сладко, конфитюр
2. резерват (за дивеч и пр.)
3. рl защитни очила* * *{pri'zъ:v} v 1. запазвам; закрилям; пазя (мьлчание); спазвам(2) {pri'zъ:v} n 1. често рl сладко, конфитюр; 2. резерват (* * *съхранявам; резерват; запазвам; закрилям; консервирам; конфитюр;* * *1. i. запазвам, закрилям, пазя (мълчание), спазвам (приличие), пазя, тача (традиции и пр.) 2. ii. често рl сладко, конфитюр 3. консервирам, правя сладко от (плодове), подходящ съм за консервиране 4. охранявам от бракониери, отглеждам и пазя дивеч 5. рl защитни очила 6. резерват (за дивеч и пр.)* * *preserve[pri´zə:v] I. v 1. запазвам; закрилям, защитавам; пазя ( мълчание); спазвам ( приличие); пазя, тача ( традиции); 2. пазя, съхранявам, събирам; 3. консервирам (се), правя сладко от плодове; 4. охранявам, пазя (от бракониери); отглеждам ( дивеч); II. n обикн. pl 1. сладко, конфитюр; 2. резерват (за дивеч, риба и пр.); 3. частна собственост, лично имущество; to poach on s.o.'s \preserve прен. навлизам в чужда област; 4. защитни очила. -
6 goggle
{'gɔgl}
I. v пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорени очи, шаря с/въртя очи
II. 1. ужасн/изненадан поглед, опулени очи, пулене
2. рl очила за слънце (на водолаз и пр.)
sl. очила
3. вет. въртоглавие* * *{'gъgl} v пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорен(2) {'gъgl} n 1. ужасён/изненадан поглед, опулени очи; пулене;* * *пуля се; зверя се; зяпам;* * *1. i. v пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорени очи, шаря с/въртя очи 2. ii. ужасн/изненадан поглед, опулени очи, пулене 3. pl очила за слънце (на водолаз и пр.) 4. sl. очила 5. вет. въртоглавие* * *goggle[gɔgl] I. v 1. пуля се, зверя се, гледам с широко отворени (ококорени) очи; 2. изпъкнал (за око); II. n 1. ужасен, изумен (изненадан) поглед, опулени очи; 2. pl защитни очила за слънце или против прах; sl очила. -
7 Motorradbrille
Mótorradbrille f защитни очила за мотоциклетист.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский